Translation of "farei senza" in English


How to use "farei senza" in sentences:

Non so cosa farei senza di lei.
I don't know what I would do without her.
Non so come farei senza te.
I don't know what I'd do without you.
Che cosa farei senza di te?
What the hell would I do without you?
Non so come farei senza di te.
I don't know how I could do this without you.
Non so cosa farei senza di lui.
I don't know what I would do without him.
E' solo che non so cosa farei senza di te.
I just don't know what I'd do without you.
Farei senza volere un errore, ritrovandomi al centro dell'attenzione.
I'd make a stupid mistake and never realize till I found everybody was looking at me.
Cari amici, cosa farei senza di voi?
My dear friends. Whatever would I do without you?
Non so cosa farei senza di te.
Okay. I wouldn't know what to do without you.
Non so cosa farei senza di li.
Don't know what I'd do without her.
Cosa farei senza di te, Paulina?
What would I do without you, Paulina?
Cosa farei senza di te, Left?
What would I do without you, Le·?
Oh, Dennis, che farei senza di te?
Oh, Dennis, what would I do without you?
_ Okay. _Cosa farei senza di te?
Where would I be without you?
Davvero, io non so cosa farei senza di voi.
I'll tell you, I don't know how I'd be holding up.
Non so cosa farei senza di te, Chloe.
I don't know what I'd do without you, Chloe.
Cosa farei senza la frutta di quell'uomo?
What would I do without that man's produce?
E come farei senza Clark Kent, la voce della ragione?
Wow. Now, what would I do without Clark Kent, voice of reason?
Oh, cosa farei senza di te?
Oh, what would I do without you?
Non so cosa farei senza di te, Luc.
I don't know what I would do without you, Luc.
Sebastian, cosa farei senza di te?
Sebastian, what would I do without you?
Jules, amico... cosa farei senza di te?
Jules, man... what would I do without you?
Lo proprio non so cosa farei senza di te, veramente.
I really don't know what I'd do without you, seriously.
E come farei senza i miei spettacoli di magia?
But what would I do without my magic shows?
Non so che farei senza di te.
You're a lifesaver. I don't know what I'd do without you.
Non so cosa farei senza di voi.
I don't know what I'd do without you guys.
Io vengo da una grande famiglia, e non so come farei senza le mie sorelle e i miei fratelli.
I come from a big family, and I don't know what I would do without my brothers and sisters.
Non so cosa farei senza di te, Astrid.
I don't know what I would do without you, Astrid.
Se dovessero farti del male o arrestarti... non so cosa farei senza di te.
If you ever got hurt or arrested, I don't know what i'd do without you.
La verità è che ormai non so cosa farei senza di lei.
The truth is I don't know what I'd do without her at this point.
Mi fa pensare. Come farei senza Moira?
I think what I'd do without Moira.
Cara Mo, non so cosa farei senza di te.
Dear Mo, I don't know what I'd do without you.
Non so cosa farei senza di te, Tess.
I don't know what I'll do without you, Tess.
Sai, a volte penso che non ce la farei senza di te.
You know, I sometimes think I couldn't do it without you.
Se potessi sposarti due volte, lo farei senza pensarci.
If I could marry you twice, I would do it in a heartbeat.
Non so cosa farei senza di te, amore. Non so davvero cosa farei.
I don't know what I'll do without you, baby.
E non so cosa farei senza il reverendo Driscoll.
And I don't know what I would do without Reverend Driscoll.
Non so che cosa farei senza le mie pillole blu.
I don't know what I'd do without my blue pills.
Non so che cosa farei senza di te, Lemon Breeland.
I don't know what I'd do without you, Lemon Breeland.
Whit, che farei senza di te?
Oh, Whit. What would I do without you?
(Risate) (Applausi) JF: Sai, pensavo stamattina, non son neanche cosa farei senza le mie amiche donne.
(Laughter) (Applause) JF: You know, I was thinking this morning, I don't even know what I would do without my women friends.
2.523952960968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?